“新生不是不允许带扫帚的吗?”许久,纳西莎才挤出一句话。
“只要不被发现就好了。”欧若拉耸耸肩。
“那你们的扫帚?”
“丢(进拿袋里)了。”塞勒涅用最平常的语气,说出最令人惊讶的话。
虽然她没有说错,但是这个省略句总会引起一些不必要的歧义。
“用完就丢?”这可是连布莱克家族都支付不起的代价,但贝拉特里克斯真不记得还有哪家那么财大气粗——马尔福?冈特?斯莱特林?:“你们是哪一家的?”
“莫城居士的徒弟。”塞勒涅虽然不明白对方所谓‘家族’是何意,但感觉像是问对方的门派。
“莫城?纯血当中有这个姓氏吗?”
“没有吗?”一下子分神导致没听见对方语句里‘纯血’一词的欧若拉,还以为对方在问师傅在这个时代在不在呢。
“或许是隐世家族吧,我确实听说过有不少隐世的纯血家族。”卡珊德拉回话道。
“你们是纯血吧。”贝拉特里克斯警惕地看着二人。
“当然了,我们还能是混血吗?”塞勒涅一副看傻子的眼神——不是智慧生物(人)的纯血,难不成自己的上一辈还是个福瑞控?
“啊?抱歉。”安多米达替自己的姐姐道歉——没想到对方也是个纯血至上主义者。
虽然不在同一个频道上,但意外的是两人的聊天都没让对方不满意。
这时候,列车上的广播响起来,提醒乘客列车即将到达霍格沃茨,要学生们抓紧时间换衣服。
“那我们先出去了。”欧若拉说完推开门,虽然和漂亮姐姐呆一起很舒服,但看人家脱衣服总归也不好。
“挺有礼貌的。应该就是纯血了。”出门的那一刻,两人听见里面不知谁嘟囔了一句。
“魔法师的素质那么高吗?”塞勒涅很是惊讶:“现在不礼貌的已经不能算人了?”
“看样子是的。”欧若拉附和道。
五分钟后,霍格沃茨特快终于爬到了苏格兰高地的霍格沃茨城堡,欧若拉和塞勒涅按照原有的计划,把自己装成一直在车上某个旮旯处窝着、这会才出来露脸的新生,跟在人群里向黑湖边上缓缓靠近。
新生的接引人是个有两到三米高的黑色大胡子,举着昏暗的小提灯:“一年级新生,一年级新生!走这边。”
巨人用着震撼山河的音响,大声吼道:
“四个人一条船,上船!上船!嘿,波特,来我这边。”
“波特是谁?”和老伙计一条船的塞勒涅随口问道。
“一个脑子里全是芨芨草的巨怪。”同船的一个黑发小男孩缓缓的吐出几个单词。
“别这样,西弗。”另一个红头发的可爱小女孩拍了拍对方的脑袋。
没有理会两人之间的打情骂俏。欧若拉和塞勒涅只是四顾这神奇的地方,希望用眼睛作为镜头、大脑作为胶片,将这里的一切、一切全部忠实地记录下来。
黑暗的天空中有繁星的点缀,宁静的湖面上偶有一条条鱼或是其他动物飞出海面,在空中展现自己奇妙的身姿后,又返回自己的家乡。
鱼儿可以返回家乡,可我们何时能归家呢?
两人的内心,忽然有了些惆怅:老家的月亮,和这里比起来,是不是更加皎洁呢?家里的星光会不会更加美丽呢?那个人,还会不会等我们呢?会不会和我们一样,在一起赏月呢?这大概便是乡愁吧。
然而,时间并不会为了哀愁的人停留,很快,她们沿着创始人当年的足迹,抵达了霍格沃茨的大门口。
“麦格教授,新生们到了。”巨人叩了叩门。
开门的是一位看上去很严肃的女巫,她们称呼她为麦格教授。
“果然是教授嘛。”欧若拉小声嘀咕了一句,她还记得这位就是对角巷见过的那位女巫。
“她是我的接引人。”塞勒涅以为老朋友不认识,特意补充道。
“好了孩子们……”麦格教授开始了分院仪式前的讲话。无外乎就是介绍一下四个学院和它们的特点。
“好了。所有人站成一排。”麦格教授带着一队的学生,进入了礼堂。
“好漂亮的星光啊。”塞勒涅看着天花板:“这个魔法真是奇妙哈!”
欧若拉和塞勒涅属于那种平时欢腾,但在美景面前,总会抱着一种尊敬乃至敬畏的心理。
但一些小男孩可不会这样。尤其是某位头发乱糟糟的黑毛和另一只黑色卷毛。
不知道是不是错觉,欧若拉看了眼斯莱特林长桌上、熟悉的四个人,其中三个的脸色好像都不大好。
面前的椅子上摆着把破烂的帽子——正是分院帽本帽。
老帽子张开一条缝——大概是嘴巴吧,大声唱起歌来:
“You may not think I'm pretty,
“But don't judge on what you see,
“I'll eat myself if you can find
“A hat more worthy to be.
“You can keep your bowler black,
“Your top hat sleek and tall,
“For I'm the Hogwarts Sorting Hat
“And I can cap them all.
“There's nothing hidden in your head
“The Sorting Hat can't see,
“So put me on and I will tell you
“Where you ought to be.
“You might belong in Gryffindor,
“Where dwell the brave at heart,
“Their daring, nerve, and chivalry
“Set Gryffindor apart;
“You might belong in Hufflepuff,
“Where they are just and loyal,
“Those patient Hufflepuffs are true
“And unafraid of toil;
“Or yet in wise old Ravenclaw,
“If you've a ready mind,
“Where those of wit and learning,
“Will always find their kind;
“Or perhaps in Slytherin
“You'll make your real friends,
“Those cunning folk use any means
“To achieve their ends.
“So try me on!
“Don't be afraid!
“And don't get in a flap!
“You're in safe hands (though I have none)
“For I'm a Thinking Cap!”
(译文:你们也许觉得我不算漂亮,
(但千万不要以貌取人,
(如果你们能找到比我更漂亮的帽子,
(我可以把自己吃掉。
(你们可以让你们的圆顶礼帽乌黑油亮,
(让你们的高顶丝帽光滑挺括,
(我可是霍格沃茨的分院帽,
(自然比你们的帽子高超出众。
(你们头脑里隐藏的任何念头,
(都躲不过分院帽的金睛火眼,
(戴上它试一下吧,
(我会告诉你们,
(你们应该分到哪一所学院。
(你也许属于格兰芬多,
(那里有埋藏在心底的勇敢,
(他们的胆识、气魄和豪爽,
(使格兰芬多出类拔萃;
(你也许属于赫奇帕奇,
(那里的人正直忠诚,
(赫奇帕奇的学子们坚忍诚实,
(不畏惧艰辛的劳动;
(如果你头脑精明,
(或许会进智慧的老拉文克劳,
(那些睿智博学的人,
(总会在那里遇见他们的同道;
(也许你会进斯莱特林,
(也许你在这里交上真诚的朋友,
(但那些狡诈阴险之辈却会不惜一切手段,
(去达到他们的目的。
(来戴上我吧!
(不必害怕!
(千万不要惊慌失措!
(在我的手里(尽管我连一只手也没有)你绝对安全,因为我是一顶会思想的魔帽!))
注:下半章周三发布。